Рабочий день частного гида Светланы во время Чемпионата мира по футболу продолжается с раннего утра и почти до полуночи. Иностранцам интересна вся центральная Москва — Большой театр и Кремль, Арбат и бары, но главным хитом для приезжих из любой страны остается Красная площадь.
Светлана работает частным гидом два года. Сейчас спрос на ее услуги вырос в разы. Она рассказала, кого и как последние недели знакомит с Москвой от рассвета до заката.
Сколькими языками вы владеете?
— Английским и испанским.
Вероятно, испаноязычные туристы сейчас преобладают среди ваших клиентов?
— Совершенно верно. В Москву приехало очень много болельщиков из Латинской Америки.
Бразильцы с разноцветными волосами?
— Необязательно. В Латинской Америке футболом увлекаются абсолютно все. Добраться до России, чтобы поддержать свою команду могут и старички с палочками, и совсем молодые пары. Не могу даже сказать, что мужчин больше чем женщин. И это далеко не только бразильцы. Очень много болельщиков из Перу, Мексики, Аргентины, Уругвая и Колумбии.
А насколько серьезно выросла ваша нагрузка как гида во время Чемпионата?
— Летом туристов всегда много, но этим летом их число увеличилось в разы, свободного времени нет вообще, ну, то есть буквально — я начинаю свой рабочий день в 8 утра и заканчиваю после 11 часов вечера. За время Чемпионата мира пока не было ни одного выходного. Думаю, и не будет, пока Чемпионат не закончится.
Как вы находите клиентов?
— Я не могу открыто рекламировать свои услуги. Сотрудничаю с двумя туристическими агентствами, у которых есть сайты в интернете, реклама в сети, раздача файлов на улицах. Они и поставляют клиентов.
Ажиотажный спрос как-то повлиял на цену экскурсии?
— Трехчасовой частный тур стоит 150 евро. Стоимость из-за Чемпионата не менялась, просто временные окошки разбираются быстрее.
Вы говорите, что цены не изменились, но спрос же вырос…
— Да, только ведь растет и конкуренция. В связи с Чемпионатом мира открылось огромное количество новых туристических агентств. Все они так же предлагают экскурсии по Москве, поэтому завышать стоимость нельзя: клиенты уйдут к тем, у кого дешевле.
Можно назвать топ-3 мест, которые непременно хотят посетить иностранцы?
— Кремль, Красная площадь, собор Василия Блаженного. Правда, несколько дней после открытия Чемпионата Красная площадь была закрыта. Приходилось предлагать альтернативные варианты. Туристы на них, конечно, соглашались, но были жутко недовольны и ругались на московские власти, что пригласили в страну полмира, а площадь закрыли. В качестве альтернативы предлагали то, что осталось открытым — Александровский сад, экскурсии внутри Кремля. Есть также обзорные экскурсии, которые включают в себя Арбат, Воробьевы горы, Храм Христа Спасителя, Парк Победы.
Для вас болельщики чем-то отличаются от обычных туристов?
— Нет. Кто такие болельщики? Это люди, которые приезжают посмотреть Чемпионат мира и в то же время познакомиться с культурой страны. Самое популярное место, о котором слышали все туристы, — Красная площадь. Многие с трудом представляют, что это такое, но ни о чем другом они просто не знают, поэтому туда традиционно и рвутся все приезжие — как болельщики, так и просто туристы. Ей, в основном, круг интересов и ограничивается. Изредка, вероятно, наиболее образованные туристы хотят еще посетить Третьяковскую галерею, кто-то может спросить про Парк Победы и музей Великой Отечественной войны. Но такие запросы крайне редки.
Туры за пределы Москвы бывают?
— Да, самое популярное направление — Сергиев Посад. Также многие хотят посмотреть Ярославль, Хотьково.
А среди ваших клиентов сейчас встречаются не болельщики?
— На самом деле, почти все приехали на Чемпионат.
Они заказывают другие услуги, кроме экскурсионных?
— Многие просят еще трансфер — чтобы их забрали на экскурсию из отеля и привезли обратно.
Что вашим клиентам-болельщикам интересно узнать о москвичах?
— Чаще всего спрашивают: «Что вы думаете о своем президенте?», довольны ли своим правительством?
Шоппинг туристов интересует?
— Конечно, многие просят сувениры на тему Большого театра, кому-то наоборот нужен стандартный набор матрешек, шапка-ушанка, водка. За сувенирами водим преимущественно на Арбат и в Измайловский Кремль. Водку рекомендуем покупать в ГУМе.
Вы говорите, что кто-то хочет сувениры на тему Большого театра. А в сам Большой театр стремятся попасть?
— Кто-то стремится. Но такие люди обычно приезжают с уже купленными билетами и в этом вопросе им помощь не нужна. Кто-то пытается попасть на частные экскурсии по Большому театру. Такое тоже возможно. Их проводят экскурсоводы Большого, а я на них присутствую как переводчик.
Возникают ли у гида во время Чемпионата мира дополнительные возможности для заработка?
— Да, ведь следом за клиентами от фирмы, если тур понравился, по рекомендации могут прийти их друзья уже лично к гиду. Кто-то, помимо стандартной культурной программы, просит организовать для них тур по барам.
Насколько болельщикам комфортно в Москве без переводчика?
— Многие жалуются на то, что мало кто говорит на английском языке. Спрашивают, почему москвичи почти не знают английский. В этом смысле приезжим тяжело. Однако они добавляют, что все рады туристам и стремятся помочь, хотя бы на языке жестов.